quarta-feira, 17 de novembro de 2010


























"Discrição é saber dissimular o que não se pode remediar"
Provérbio espanhol






segunda-feira, 1 de novembro de 2010




Detén con suavidad, deja ir con suavidad. Este es uno de los mayores secretos de la felicidad en el amor.

Proverbio Español













Las únicas cuerdas que producen libertad son aquellas de las que surge música.

Proverbio Español
























Un hombre demasiado ocupado para cuidar de su salud es como un mecánico demasiado ocupado como para cuidar sus herramientas.
Proverbio Español

domingo, 11 de julho de 2010




















"Amanhã é sempre o dia mais ocupado da semana."
Provérbio espanhol

quarta-feira, 31 de março de 2010

Día de los Santos Inocentes


























É uma data semelhante ao Dia da mentira, comemorada na Espanha em países de língua espanhola no dia 28 de dezembro.

O dia dos Santos Inocentes faz referência ao episódio bíblico das crianças mortas por ordem do Rei Herodes, com o intuito de exterminar o recém-nascido Menino Jesus.

Atualmente, nesta mesma data tem-se na Espanha o "Dia das Bromas". Trata-se de uma data semelhante ao Dia da Mentira, que no Brasil festeja-se em 1° de abril.

Nesse dia é costume realizar brincadeiras de todo tipo, festeja-se de diferentes formas, dependendo do lugar.

Normalmente fazem-se brincadeiras com mentiras entre amigos (idêntico ao dia das mentiras no Brasil - 1 de Abril). Em Málaga coincide com a Fiesta Mayor de Verdiales. Bandas de músicos e cantores percorrem algumas zonas da cidade. O verdial é, segundo alguns autores, o antecedente "pré-histórico" do flamenco.

quinta-feira, 25 de fevereiro de 2010

El lenguaje de los abanicos


























1.- El abanico colocado cerca del corazón: " Has ganado mi amor "

2.- Cerrar el abanico tocándose el ojo derecho: " Cuando podré verte"

3.- El número de varillas muestran la contestación a una pregunta: " A que hora "

4.- Hacer movimientos amenazadores con el abanico cerrado: " No seas tan imprudente "

5.- Abanico medio abierto presionado sobre los labios: " Puedes besarme "

6.- Las dos manos juntas sujetando el abanico abierto: " Olvídame"

7.- Cubrirse la oreja izquierda con el abanico abierto: " No reveles nuestro secreto"

8.- Esconder los ojos detrás del abanico abierto: " Te quiero"

9.- Cerrar un abanico, totalmente abierto lentamente:" Prometo casarme contigo"

10.- Acercar el abanico alrededor de los ojos: " Lo siento"

11.- Tocar con el dedo la parte alta del abanico: "Desearía hablar contigo"

12.- Dejar el abanico descansado sobre la mejilla derecha: " Si "

13.- Dejar el abanico descansado sobre la mejilla izquierda: " No "

14.- Abrir y cerrar el abanico varias veces: " Eres cruel"

15.- Descender el abanico: " Seremos amigos "

16.- Abanicarse lentamente: " Estoy casada"

17.- Abanicarse rápidamente: " Estoy comprometida "

18.- Poner el abanico sujetándolo sobre los labios: " Bésame "

19.- Abrir totalmente el abanico: " Espérame "

20.- Situar el abanico detrás de la cabeza: " No me olvides "

21.- Situar el abanico detrás de la cabeza con el dedo extendido: " Adiós "

22.- Situar el abanico delante de la cara con la mano derecha: " Sígueme "

23.- Situar el abanico delante de la cara con la mano izquierda: " Estoy deseosa de sus conocimientos "

24.- Mantener el abanico sobre la oreja izquierda: " Deseo deshacerme de ti "

25.- Mover el abanico alrededor de la frente: " Has cambiado"

26.- Dar vueltas al abanico con la mano izquierda: " Nos están viendo "

27.- Dar vueltas al abanico con la mano derecha: " Quiero a otro "

28.- Llevar el abanico abierto en la mano derecha: " Eres demasiado ferviente "

29.- Llevar el abanico abierto en la mano izquierda: " Vamos, y me cuentas "

30.- Mover el abanico entre las manos: " Te odio "

31.- Mover el abanico alrededor de la mejilla: " Te quiero "

32.- Entregar el abanico cerrado: " ¿ Me quieres ? "

segunda-feira, 18 de janeiro de 2010

























"Falar de touros não é a mesma coisa que entrar na arena."
Provérbio espanhol




















“Perde tudo quem perde o momento certo.”
(provérbio espanhol)